
Ingredients
* Juice of 2 lemon
* 1 teaspoon sugar
* 3 to 4 cloves garlic, finely chopped
* Small bunches of dill and parsley, finely chopped
* 1 onion, finely chopped
* 8 ounces chestnuts, cooked and shelled
* 2 tablespoons olive oil
* Salt and freshly ground black pepper
* 20 to 25 cabbage leaves
* Lemon wedges
* 3 ounces short-grain rice, washed and drained
* 1 teaspoon ground allspice
* 1 teaspoon ground cinnamon
Directions
1. Steam cabbage leaves until soft, then refresh under cold water and drain well. Remove base of hard central vein of each leaf and set aside.
2. Heat 1 tablespoon oil and brown onion with garlic and sugar. Stir in rice, spices and a little salt, cover with just enough water and bring to a boil. Reduce heat and simmer until all liquid is absorbed, 15-20 minutes.
3. Put chestnuts and herbs in large bowl and add rice mixture, mixing well with fork. Place a cabbage leaf on flat surface and spoon some of the rice mixture into the middle. Fold sides over and roll up into tight packet. Repeat with remaining cabbage and rice mixture and pack snugly in shallow pan or casserole. Mix remaining tablespoon oil with lemon juice and pour over packets. Place a dish directly on top, then cover the dish and cook gently 20-25 minutes. Serve hot or cold with lemon wedges. Serves 4-5.
Malzemeler
* 1 adet orta boy beyaz lahana
* 3 adet kesme şeker
* 1 su bardağı kestane içi
* 1,5 su bardağı su
* 6 adet kuru soğan (tavla zarı biçiminde doğranmış)
* Tuz - Karabiber
* 1 su bardağı zeytinyağı
* 1 su bardağı pirinç
* 2 yemek kaşığı kuş üzümü
* 1 çay kaşığı tarçın
* 1 adet limonun suyu
Yapılışı
Kestaneleri haşlayıp, ayıklayın. Lahananın koçanını oyup, kaynayan tuzlu suya atın, yumuşayıncaya dek haşlayın. Soğanları zeytinyağında sarartın, pirinçleri atarak 10-15 dakika kavurun. Dörde böldüğünüz kestaneleri, kuş üzümlerini, tarçını, limon suyunu, şekeri, tuzu ve 1,5 su bardağı suyu ekleyip, kısık ateşte demlendirin. 10 dakika sonra ateşten alın.
Kopardığınız yaprakları iç pilavla birlikte sarın. Tencerenin dibini kalın yapraklarla kaplayın, üzerine sarmaları dizin. 1 bardak su ekleyerek, kısık ateşte 40 dakika pişirin.
18 May 2007
Spicy Cabbage Leaves With Chestnuts / Kestaneli Lahana Sarması
Posted by CaTnDuCk at 12:11 AM 4 comments
06 May 2007
Lady's Thigh Meatballs / Kadin Budu Koftesi

Ingredients
* 3/4 cup olive oil
* 1/4 bunch parsley
* 1 lbs. semi-fat ground meat
* 1 tsp. salt
* 1/2 tsp. black pepper
* 2 onions
* 3 Tbls. flour
* 5 eggs
* 3-4 Tbls. margarine
* 2 Tbls. uncooked rice
Directions
Saute the chopped onions and 1/2 of the ground meat with 1 Tbls. margarine. Boil the rice in lots of water till soft, drain and allow to cool.
Remove meat from heat, add the rest of the ground meat, the rice, chopped parsley, salt, black pepper, and 3 eggs and knead well. Take egg-sized pieces of the mixture and form into oval shapes. Put half of the flour on a tray. Place meatballs on the tray and sprinkle the rest of the flour over them.
Beat 2 eggs in a bowl, coat the meatballs with beaten eggs 20 minutes before the meal and fry them in a pan containing 3/4 glass of heated olive oil, till golden.
Take meatballs off the pan with a perforated spoon, draining them well, and place on a serving plate.
Serve with french fries as an accompaniment!
Malzemeler
* yarım kilo yağsız kıyma
* 1 soğan (rendelenmiş)
* 1 tatlı kaşığı margarin
* 1 kahve fincanı pirinç
* 3 yumurta
* maydanoz, tuz, karabiber
* 1 kutu bezelye
Yapılışı
Kıymanın yarısı, bir kaşık margarinde suyunu salıp çekene kadar kavrulur. Hafif ılınınca, haşlanmış pirinç de ilave edilir, yoğrulur. Kalan diğer kıyma ve bütün malzemeler ilave edilerek iki yumurta kırılır. Tekrar iyice yoğrulduktan sonra bir saat kadar dinlendirilir. Ceviz büyüklüğünde parçalar alınarak, önce yuvarlak, sonra oval şekli verilerek yumurtaya bulanır, kızgın yağda kızartılır. Haşlanmış yarım kutu bezelye ile süslenerek servis yapılır.
Posted by CaTnDuCk at 10:41 AM 2 comments
Labels:cook,meal Meat / Poultry
01 May 2007
İZMİR KÖFTESİ
MALZEME
500 gr orta yağlı koyun kıyması
2 orta boy soğan (rendelenmiş)
3-4 adet patates (0,5 cm inceliğinde dilimlenmiş)
3 çorba kaşığı margarin
3 adet domates (küp doğranmış) veya 1 çorba kaşığı
salça (1 kahve fincanı su içinde eritilmiş)
2-3 dilim bayat ekmek içi (suda bekletilmiş, sıkılmış)
Yarım demet maydanoz (kıyılmış)
Tuz, karabiber
1 çay bardağı su (kaynar)
YAPILIŞI
Kıyma, soğan, ekmek içi, maydanoz, tuz ve biberi bir kapta İyice yoğurun. Parmak büyüklüğünde köfteler hazırlayın. Patatesleri kızartıp bir tepsiye yerleştirin. Aynı yağda köfteleri kızartıp, patateslerin üstüne koyun. Tavada kalan yağa domatesleri koyup, 1-2 dakika kavurun. Üzerine suyu ekleyip, kaynatın. Bu karışımı, köftelerin üzerine dökün. Kapak örtüp 5-10 dakika pişirin. Servis tabağında köfteler patateslerin üzerinde olarak çıkarıp, servis yapın.
İZMİR KÖFTE (Meatballs)
Ingredients
500 gr. Semi-fatty ground meat of mutton
3 tomatoes or 4 tablespoons of saltless tomato paste
4 potatoes
3 tablespoons of oil
inside of 3 slices of bread
an onion
½ bunch of parsley
black pepper
salt
Preparation
Put 2-times-ground meat, grated onion, inside of 3 slices of bread which is wetted and squeezed, salt, black pepper and parsley in a pot.
After mixing and kneading these ingredients, shape them into little meatballs.
Peel the potatoes and cut them in round slices which are as big as a meatball.
Heat the oil in a frying pan, fry the potatoes in this oil and put the fried potatoes in a tray.
Later, fry the meatballs in the same oil and put the fried meatballs on the fried potatoes.
Peel the tomatoes and cut them in cubes. Put the tomatoes or diluted tomato paste in the oil left in the frying pan and roast them for 2 minutes. Later, add ½ glass of water and boil them.
Pour the boiled water into the meatballs in the tray.
Put a lid on the tray and cook it for 15 minutes.
Put the meatballs on the potatoes on a plate and serve the plate.
HAVUÇLU EBEGÜMECİ (Mallow with carrot)
INGREDIENTS: 2 bunches of mallow, an onion, 4 cloves of garlic, 2 carrots, a bowl of pounded wheat (wetted before), a tablespoon of olive oil, ½ glass of water, salt, black pepper, yogurt.
Preparation: Shell only the leaves of the mallow and wash it. Cut the onion in cubes. While the onions are being fried, add the garlic. Later, add the sliced carrots, salt and black pepper and cook them for 5 minutes without adding any water. After the carrots become soft, put the pounded wheat, mallow and water. Then, cook it on the low heat. Serve it with yogurt.
SAKIZ YAHNİSİ (Mastic Stew)
Boil the veal. Fry the small onions without cutting them into small pieces in olive oil. Add tomato paste into the boiled veal. Put salt, pepper, cumin, garlic and vinegar into the boiled veal and boil it again. Add the ground mastic in it. If desired, the hull of an orange can be cut into small pieces and put instead of mastic. Good appetite!
RADİKA SALATASI (Radika Salad)
Shell the radikas and wash them. Heat salty water. When it boils, put the radikas into the water. After boiling them for 10 minutes, take the radikas out and strain them. Add olive oil and lemon mixture on it.
DENİZ BÖRÜLCESİ SALATASI
Rinse the deniz börülcesi and boil it. Shell the green stems. Put the deniz börülcesi on a plate and pour a mixture of olive oil and lemon on it. Squash the garlic and put it in the salad. Later, serve it.
ALT-ÜST BÖREĞİ (AÇMALI)
Put some salt, water, flour and a coffee cup of olive oil in a pot and knead. When the dough is ready, make small lumps, roll out the lumps, put some oil between them and put 6 lumps one right after the other. Roll out the lumps which are put one right after the other and put them in a tray. Put a mixture of ground meat, cheese or spinach in it. Roll out another 6 lumps and put them on the other 6 lumps in the same way. After cutting the börek (flaky pastry), oil it with olive oil and put it into the oven. Good appetite.
PİMPİRİM AŞI
½ kg. purslane, 2 tomatoes, 2 potatoes, 3 banana peppers, ½ tea glass of olive oil, 3 tablespoons of rice, salt, red pepper.
Preparation: Cut the purslane in big sizes. Cook the rice in 2 glasses of hot water a little and add the purslane in it. Take the pot from heat when it becomes soft. Roast the onion which is cut in thin pieces and banana peppers with olive oil. Grate the tomatoes and add them. Roast them until the water of the tomatoes boils away. Add some salt. After straining the (surplus of) extra water of the purslane with rice, add it into the tomato mixture. Roast it for 5 minutes by mixing it with a spoon. Serve it by sprinkling some red pepper on it.
TAZE SOĞANLI BAHAR YEMEĞİ (Spring Dish with Spring Onion)
Ingredients: 1 kg. fresh onion, 2 middle-sized carrots, 2 hot peppers, 5 eggs, a bunch of dill, a spoon of cumin, a spoon of black pepper.
Preparation: After cleaning the spring onions and hot peppers, cut them up finely. Peel the carrots and grate them. Roast first the carrots and then the onions and peppers in olive oil. Add dill, cumin, salt and pepper in this mixture. Cover the pot and cook it for 10 minutes. Mix the eggs in another pot. Add the eggs into the mixture in the pan. Put out the heat when the eggs are cooked well. Serve the meal with tomato salad.
LOKMA (friedcake)
The lokma of Izmir is very famous… This dessert is prepared in the following way: The dough with yeast (Put a little tea sugar into the dough) is put in very hot oil. When the dough is taken out of the oil, put some sweet syrup on it. There are queues in front of every place where this dessert is well-prepared.
LOCAL HERBS
The meals of fresh herbs have a very important place in the Aegean cuisine. Once the spring comes, the bazaars of Izmir and the districts of the city are filled with herbs. These herbs are brought from the mountains and the hills and they are sold with great enthusiasm.
There are herbs such as radika, turp otu, hardal otu, cibes (the first buds of a cauliflower) and etc. After the herbs are cleaned and put in boiled water, they are put in a plate when they become soft. Also, lemon and olive oil are added into the salad.
ÇİPURA (Gilt-head bream)
It is the renowned fish of Izmir. Living mostly in the Mediterranean and the Aegean, having a dark blue back, both sides of which being silver and the meat of which being very delicious, this fish is now reproduced in large numbers in the fish houses. Enter a restaurant of sea products in Izmir, order a grilled gilt-head bream and a salad of various herbs of the region which is given a good flavour with olive oil… This is the best; nothing could surpass it…
BOYOZ
Boyoz is the börek (flaky pastry) of Izmir. It is said that it is a flaky pastry of the Jewish people who came to Izmir in 1492. As it is told by Ahmet Uhri and Avram Ventura, all the Jewish people who are Sefarad in origin and who came from Spain know this börek. However, as “boyoz” is sold nowhere except for Izmir, it has become the börek of Izmir.
The dough is prepared by mixing flour, egg, salt and water. When the dough becomes as soft as an ear lobe, it is cut in small balls and left in vegetable oil for half an hour to an hour. Later, it is rolled out by hand. Cheese or something else can be put in the phyllo which is very thin and it is folded. It is put in the oven in a tray. Again, as it is told, the best boyoz, baked in the Jewish bakeries in Kemeraltı in the past, was baked by Boyozcu Avram. After Avram’s death, every boyoz in Izmir was sold as “the boyoz of Avram Usta”.
When the boyoz is eaten with egg which turns to Brown as it is baked in the oven, it is so delicious that one can’t get enough of it.
Posted by CaTnDuCk at 3:03 AM 0 comments
12 April 2007
Alinazik Kebabı / Eggplant Puree With Yogurt And Ground Meat
Ingredients
* Black pepper 1/2 teaspoon
* Salt 2 teaspoons
* Oil 2 tablespoons
* Margarine 2 tablespoons
* Green peppers 2
* Ground meat 1 4/5 cups
* Red pepper 1/2 teaspoon
* Eggplants 6 medium size
* Garlic 3 cloves
* Yogurt 4 ½ cups
Directions
Servings: 6
Place the ground meat and margarine in a saucepan and simmer on low heat with lid closed for 20-25 minutes until all the juice is reduced. Add 1 teaspoon salt and the other spices, stir. Wash and dry the eggplants, barbecue on the burner, turning frequently. Peel off the skin, cut off the stems and chop finely. Sautè the chopped eggplants in 2 tablespoons of oil for 2-3 minutes. Peel the garlic, wash and mince. Add the garlic, yogurt and the remaining salt to the eggplants and mix them throughly. Remove it to a serving plate and spread evenly. Pour the hot minced meat over the eggplants. Wash the green peppers, remove the stems and chop them 2-3 millimeters thick and sprinkle over the dish.
Malzemeler
* Tuz
* 1 Yumurta
* 250-500 gr kıyma
* 1 kg Kuşbaşı Et
* Sıvı yağ
* 100 gr. Tereyağı
* Salça
* 250-500 gr kıyma
* 4-5 Patlıcan
* 400-500 gr Sarımsaklı Yoğurt
* Karabiber
Hazırlanışı
Patlıcanlar ateş üzerinde közlendikten sonra kabukları soyularak bir tabağa alınır ve çatalla iyice (mikserde ezilmis gibi olmamalı ) ezilir.
Ezilmiş patlıcanlar -tercihen teflon-, yanmayan bir kaba/tepsiye alınır. Çok alevli olmayan bir ocağa konur. Arkasından sarımsaklı yoğurt eklenir ve pişirilmeye başlanır. Yalnız bu esnada yoğurdun sıcaktan kesilmemesi için içine 1 yumurta kırılır. Ve karışım kaynayana kadar karıştırılarak pişirilir. Malzeme ne çok sulu ne cok katı olacak seviyeye (balçık kıvamı diyebiliriz..) geldiginde altını kapatılır. Yalnız kapatmaya yakın içine tereyağı atılarak eritilip karıştırılır.
Arzuya göre tuz, karabiber ve baharat eklenebilir.
Bunlar yapılırken ayrıca kusbaşı etler haşlanır ve ardından yağda kavrulur. Sıcak biryerde soğumayacak şekilde az bir sure beklemeye alınır.
Diğer yandan elimizdeki kıyma yağda kavrulur. Bu işlemden sonra servis tabakları tek tek alınır, önce tabaklara kuşbaşı et konur, üzerini örtecek fakat cok kalın olmayacak kadar patlıcanla hazırlanmış karışım konur, bunların üzerine kavrulmuş kıyma yer yer serpmek suretiyle eklenir ve de uzerine salça, tereyağı ve suyla hazırlayabileceğimiz salça sosu dokülür. Servis tabağı arzuya göre kenarlarina halka şeklinde kesilmiş domates, maydanoz, vs ile süslenerek soğutulmadan servis yapılır.
Afiyet olsun!
Posted by CaTnDuCk at 9:41 AM 0 comments
Labels:cook,meal Kebaps
10 April 2007
Chocolate Souffle/Çikolatalı Sufle Mmmmmm

CHOCOLATE SOUFFLE
2 egg whites
1 egg yolk
2 tbsp. sugar
1 + tbsp. Grand Marinor
1/8 tsp. vanilla
Preheat oven to 425 degrees. Whip yolks, sugar, vanilla, and Grand Marinor. Whip whites until firm but moist. Fold yolk into whites. Turn oven down to 350 degrees. Pour into buttered and sugared souffle (individual) cup. Bake 13 minutes. Serve by slitting top as a cross and add warm rich chocolate sauce.
Malzemeler :
½ Su bardağı toz şeker
¾ Kahve fincanı un
3 Adet yumurta (sarısı beyazından ayrılmış )
1 Çay kaşığı vanilya
2 Çay kaşığı limon kabuğu rendesi
100 Gr acı çikolata (rendelenmiş)
1 Su bardağı süt (ılık)
1 Çorba kaşığı pudra şekeri
2 Top vanilyalı dondurma
Yapılışı :
Derin bir tencerede yumurta sarısı, süt, un, vanilya ve limon kabuğu rendesini karıştırarak 1-2 dakika kaynatın ( bu arada neden, niçin gibi sorulara da cevap arayın)
Hiç acımadan (siz ayrıldığınız için) sarılarından ayırdığınız yumurta aklarını bir tutam tuz ile kar gibi oluncaya kadar çırpın
Hazırladığınız karışımın içerisine çikolata ve hem ayrılmış, hem de çırpılmış yumurta aklarını ekleyin
Yağlanmış ve pudra şekeri serpilmiş bir sufle kabını ağzına kadar doldurun (yanınız da olsa, karışımı başından aşağıya dökseniz, neyse boş verin nasıl
olsa üç gün sonra kapıda nöbetçi)
Önceden orta dercede ısıtılmış fırında 25,30 dakika pişirin (o fırın da pişerken sizde birlikte çektirdiğiniz resimleri kesmeye başlayın)
Üzerine pudraşekeri serpiştirerek 5 dakika daha fırında bekletin
Sufle sönmeden vanilyalı dondurma ile kendinize servis yapın
N
4 kişilik
· kaplar için:
· 30 gr. tereyağı
· 30 gr. toz şeker
· sufle:
· 200 gr. sütsüz çikolata
· 100 gr. tereyağı
· 2 yemek kaşığı rom veya kahve veya su
· 6 adet yumurta sarısı
· 6 adet yumurta akı
· 100 gr. toz şeker
· pudra şekeri
· krema
1. Kapların içini yağlayın ve toz şeker serpin. Kapları buzdolabında tutun.
2. Çikolatayı ben maride eritin. Tereyağı ve romu ilave edip karıştırın. Soğumaya bırakın. Soğumuş çikolataya yumurta sarılarını katıp karıştırın.
Yumurta aklarını şekeri azar azar katarak katı çırpın. Karın üçte birini çikolataya karıştırın. Kalanını spatül yardımıyla ilave edin. Kapları karışımla doldurun ve 200 derece ısıtılmış fırına koyun. Fırının derecesini 180 dereceye getirip sufleleri kabarana kadar pişirin. Sufleleri pudra şekeri ve krema eşliğinde servis yapın.
Posted by CaTnDuCk at 11:30 AM 0 comments
Labels:cook,meal Pies / Cakes
05 April 2007
Enginar Yemeği

Malzemelr:
4 Enginar
250 gr kuzueti ya da tavuk bonfile
1/2 su bardaı sıvıyağ
1 Demet taze soğan
1 demet dereotu
1/2 llimonsuyu
2kaşık un
1 kaşık tuz
Yapılışı:
Bir kabın içine temiz su doldurarak limonsuyunu ve unu katın karıştırın
Enginarların başlarını keserek saplarından ayırın dış kart yapraklarını ayırarak
çiçeklerini ortadan ikiye bölün. İÇindeki tüylü kısımları bıçakla ayırarak
yarımbaşlarıda ortadan ikiye bölerek çeyrek kısımlarıda ortadan ikiye bölüp
limonsulu suyun içine atın.
Baştan ayırdığınız sapları sadece özkısımları kalacak şekilde soyunuz ve birer cm
boyunda limonlu suyun içine doğrayınız.
Tencerenin içine yağ koyarak üzerine incecik doğradığınız soğanları atınız.Etleri
yıkayarak kuşbaşı doğrayarak içine katınız.Enginarları sudan çıkarıp tencereye koyup
sararana kadar pişiriniz.Enginarlar daha yumuşamamışsa sıcak su ilave edebilirsiniz.
Üzerine 1 çaykaşığı tuz ve incecik doğradığınız dereotlarını ilave ederek karıştırıp
üstünü kapatınız.Yoğurt ekleyerek servis edebilirsiniz.
Posted by CaTnDuCk at 3:59 AM 0 comments
Labels:cook,meal Vegetables
04 April 2007
Yoğurt Kebabı / Kebap with yoghurt

Ingredients
500 g. lamb (from leg)
500 g. yoghurt, room temperature
2 slices of flat bread, 1 cm. thick
1 onion
1 T. olive oil
3 tomatoes
4 green peppers (long sort)
3-4 T. melted butter
cayenne pepper or hot paprika
salt, pepper
--------------
This dish can also be made with small koftes of ground meat or a combination of koftes and slices of lamb.
Directions
Slice the lamb into 1/2 cm. slices. Puree the onion, add the olive oil and season with salt and pepper. Leave overnight or at least 4 hours to marinate.
Peel the tomatoes, dice and sauté in 1 T. of butter until soft. Season with a little salt and cayenne pepper. Set aside and keep warm.
Toast the bread, cut into a few diagonal slices and arrange on a plate (oval plates are nice for this).
If you can grill the meat until just done, this is best, if not then use a skillet, wiping off most of the marinade.
Drizzle hot butter over the bread, arrange the slices of meat and over this the hot tomato sauce. Stir the yoghurt and pour several tablespoons down the center or around the meat, creating a border.
Garnish with thinly sliced green pepper, pieces of tomato and parsley.
ZUTATEN:
900 gr Hammelfleisch
3 kleine Fladen Brot
5 EL Butter
2 kleine Tomaten
Salz
BELAG:
500 gr Joguhrt
1 kleine Domaten
6 gürüne Paprikaschoten
1/2. TL Salz
Kleine Fladen auf einem Grill von beiden Seiten aufwermen.Fladen in 2-3 cm breite
Streifen schneiden,auf einen warmgestellten Teller legen.5 el Butter erhitzen und die Helfte auf die Fladen geben ,Teller warm stellen.
Hammelfleisch kleineschneiden,1 EL Zwiebwlsaft zugiessen und zwei Stunden ziehen lassen Fleisch salzen und nicht zu dicht
auf einen Spiess reihen .Grillrost knapp 10 cm über nicht zu starker Holzkochlenflamme anbringen.Fleischspiesse drauflegen und
4-5 Minuten von beiden Seiten grillen .Geschelte und kleingeschnittene Tomaten in einer kleinen Pfanne 2 Minuten über der Flamme bvz.Herd halten.
Tomatensosse jeweils gleichmessig über die Fladen verteilen .Johurt kurz durcrühren und über die Tomatensosse geisen.
auf den Joghurt die gegrillten Fleischstückchen verteilen.Zu die er hitzten Butter 1/2 TL Paprika geben und über das Fleisch
geben .Tomate halbieren,kurz grillen,Paprikaschoten ebenfalls grillen und mit dem Kebap zusammen servieren
Malzemeler
500 gr iki defa çekilmiş kıyma
Yarım bayat ekmek
Yarım demet ince kıyılmış maydanoz
1 adet rendelenmiş kuru soğan
Yarım çay kaşığı kara biber
Yarım çay kaşığı kimyon
1 çay kaşığı kimyon
1 çay kaşığı tuz
1 adet bütün yumurta
2 adet kebapçı pidesi veya bir adet ramazan pidesi
1 fincan sıvı yağ
4 kaşık tereyağı
Yeteri kadar kırmızı biber
4 adet domates
8 adet sivri biber
50 gr yoğurt
Hazırlanışı
Önce kıymayı bir tepsiye koyun ve içine yumurtayı, tuzu, kara biberi kimyonu, ekmeği (ıslayıp suyunu sıktıktan sonra) maydanozu, rendelenmiş kuru soğanı, koyup karıştırın.
Kıymayı iyice yoğurup 12 santim uzunluğunda şiş köfte yapın. Daha sonra pideyi küçük kuşbaşı dilimler şeklinde doğrayıp çukur yemek tabaklarına koyup üzerine yoğurt ilave edin.
Köfteleri ızgarada veya teflon tavada kızarttıktan sonra tabaklara servis edin. Üzerine tereyağı veya kırmızı biber eritip koyun.
Bir başka tavada domates ve biberleri hafif pişirerek yoğurtlu kebabın üzerine koyup süsleyerek servis yapın.
Posted by CaTnDuCk at 9:13 AM 0 comments
Labels:cook,meal Kebaps
